che cosa fa :: storia e piano di lavoro :: crediti :: vai al sistema di correzione
Un progetto di:
    Istitut Ladin Micurà de Rü
    Istitut Cultural Ladin Majon di Fascegn


In collaborazione con:
    Union Generela di Ladins dla Dolomites
Partner Tecnici:
    Smallcodes©

    IRST – Trento
Gruppo di Lavoro:
 

Responsabili di progetto (Committenti):

Marco Forni [Istitut Ladin “ Micurà de Rü”]
Evelyn Bortolotti [Istitut Ladin “Majon di Fascegn”]

 

Responsabile di progetto (Realizzatori) e Direzione Tecnica:

Carlo Zoli [Smallcodes / OpenLab]

 

Studio teorico degli algoritmi:

Pietro Polsinelli [Smallcodes / OpenLab]
Matteo Rossi [Smallcodes / OpenLab]

 

Sviluppo / codificazione:

Iacopo Risi [Smallcodes / OpenLab]
Ilaria Di Gaeta [Smallcodes / OpenLab]
Claudio Giuliano [ITC-Irst]

 

Consulenza Linguistica:

Badiotto: Paolo Anvidalfarei
Fassano: Evelyn Bortolotti
Gardenese: Marco Forni
Ladin Standard: Nadia Chiocchetti, Vittorio Dell’Aquila

 

Compilazione formari:

Badiotto: Daria Valentin
Gardenese: Jürgen Runggaldier e Maria Teresia Kostner
Fassano e Ladin Standard: Sabrina Rasom

 

Test di interfaccia:

Marco Forni, Sabrina Rasom

 

Consulenza Scientifica:

Linguistica Computazionale: Prof. Giacomo Ferrari
Linguistica Generale: Prof. Gabriele Iannàccaro

Con il contributo economico di:
 

Provincia Autonoma di TrentoProvincia Autonoma di Trento

Provincia Autonoma di BolzanoProvincia Autonoma di Bolzano

Regione Trentino Alto Adige / Südtirol Regione Trentino-Alto Adige / Südtirol


limitatamente al progetto TALES 1999-2004:

Comprensorio Ladino di Fassa
Enti Locali Sardegna
Commissione Europea





Tecnologia Smallcodes, piattaforma per il trattamento digitale delle lingue meno usate
This application is developed on Smallcodes, language technology platform for lesser used languages