Das gesamte System wird über das Internet verwaltet; die Datenbanken der Formen und der Phonetik sind für alle Benutzer gemeinsam und sind, über das Internet, in Echtzeit aktualisierbar, ohne dass aktualisierte Versionen verteilt werden müssen.
Verwaltung der spezifischen Phonetik für jedes Idiom, sodass die Vorschläge für fehlerhafte Wörter auf Grund der phonetischen Eigenheiten und häufigen Fehler für jedes Idiom erfolgen.
Verwaltung des "dialektalen Hinterlands" (in einer zweiten Phase), d.h. dass das System die Korrekturvorschläge (semi-automatisch) dem "dialektalen Hinterland" der Verfasser anpasst. Wer also, zum Beispiel, mareo als eigenes Idiom besitzt macht andere Fehler beim Schreiben im ladin scrit dla Val Badia, als jene mit badiot als eigenem Idiom.
Verwaltung der speziellen Korrekturen, die nicht auf phonetischen Kriterien basieren, sondern auf "punktuellen", zur Korrektur von Italianismen, Germanismen oder anderen fremdsprachigen Formen, die für vermeidbar gehalten werden: wer also zum Beispiel minoranza schreibt (oder orthographisch falsche Formen, wie *minranza – oder wer analog dazu Minderheit schreibt, oder orthographisch falsche Formen, wie *mindrait), dem kann als zu verwendende ladinische Form mendranza vorgeschlagen werden.
Tecnologia Smallcodes, piattaforma per il trattamento digitale delle lingue meno usate This application is developed on Smallcodes, language technology platform for lesser used languages